Thursday, November 25, 2010

Ein halber Abschied

Es ist schwierig, mir vorzustellen, dass wir von unserer verfaulten Stelle weitergehen sollten. Es ist mir klar, dass wir nicht in der Vergangenheit zurückbleiben sollten. Meine Füße haben mich auch schon weiter von diesem Punkt gebracht. Aber ein Stück meines Herzens bleibt doch vergessen in diesem Ort, wo es für immer kalt bleibt.

Obwohl die logische Realitaet ihre Szenen vor meinen Augen malt, möchte ich trotzdem das Ganze doch nicht glauben. Naiv und egoistisch wie ich bin, ich möchte immer noch, dass du nur an mich denkst: dass dein Leuchtturm nur meine Gestalt anleuchtet.

Then Tomorrow

And I will be leaving you
My trails you will inherit
Along with reminiscences' quilt
And I will be leaving you
When my ship has come to shore
With baggage full of lore
Further I will soar
And I will be leaving you
If not today
Then tomorrow

Thursday, November 11, 2010

I see images of myself. I see images of my-ought-to-be-self. Somehow it is hard to see those faces smiling. Sometimes it saddens me to see sublime hopes wander around in those eyes. There are my arms hugging my hopes tightly. There are my hands tugging my elevated contemplations hardly.
Those are shadows from the past. I know now what had occurred in the coming past, and can't help thinking to myself: "I have to shake myself off of these bubbly scales."

Perhaps the time has come for me to stop; for that state I was looking for is no more to be found.